Category Archives: Catherine Walsh

90-Year-old Nun ‘Roars’ for Women and Girls

September 24, 2020



By Sister Mary Reilly, as told to Catherine Walsh, Communications Specialist

Sister Mary with one of the girls from Sophia Academy.
The ease between a student and a sister in this photo makes it one of Sister Mary’s favorites. After attending Sophia Academy, the student won a scholarship to St. Mary Academy – Bay View High School. She is now a college sophomore. (Sophia Academy photo)

I am a 90-year-old nun who has spent my life working to empower women and girls, especially those who are poor. The song for my burial will be “I Am Woman” by Helen Reddy. Its’ opening line—”I am woman, hear me roar!”—inspires me. For as the song also says, “It’s wisdom born of pain.”

Over my 72 years as a Sister of Mercy, I have been transformed into a feminist. I was one of nine children raised by Irish-born parents in South Providence, Rhode Island. We didn’t have much, but nothing prepared me for the poverty I saw in Central America in the 1960s.

Serving as a teacher and principal for six years in Honduras and Belize developed in me a feminist consciousness. I saw women stand up to abusive husbands in a macho culture. I saw Indigenous girls become more confident as they learned about their bodies; they grew in appreciation for themselves right before your eyes.

When I came back to South Providence and began working at St. Michael’s Parish in 1970, I was shocked by the poverty of the teenage mothers who wanted their babies baptized. I visited them in their homes. Some of these young moms couldn’t read past grade 2. I was angry that a country as rich as ours had created an underclass of people whom no one cared about.

Read More »

Monja de 90 años «ruge» en favor de las mujeres y niñas

September 24, 2020



Por la Hermana Mary Reilly, como se lo contó a Catherine Walsh, especialista en comunicaciones

La natural camaradería entre una estudiante y la Hermana Mary hacen de esta fotografía una de las preferidas de Saint Mary. Luego de asistir a Sophia Academy, esta estudiante logró una beca para Saint Mary Academy – Bay View High School. En la actualidad cursa el segundo año de universidad. (Foto de Sophia Academy)

Soy una monja de noventa años que he dedicado mi vida trabajando para empoderar mujeres y niñas, especialmente aquellas que viven en la pobreza. La canción que quiero para mi funeral es «I Am a Woman» (Soy una mujer) de Helen Reddy. Me inspira su primera línea, «I am a woman, hear me roar!» (Soy una mujer, ¡escuchen mi rugido!). La canción dice también «It’s wisdom born of pain», (es la sabiduría nacida del dolor).

Durante mis 72 años como Hermana de la Misericordia me he transformado en feminista. Formé parte de una familia de nueve hijos criada por una pareja de padres irlandeses en South Providence, Rhode Island. No tuvimos mucho, pero nada de eso me preparó para la pobreza que vi en Centroamérica en los años sesenta.

Seis años de servicio como profesora y directora de escuela en Honduras y Belice desarrollaron en mí la conciencia feminista. Vi mujeres enfrentarse a sus abusivos maridos en medio de una cultura machista. Vi niñas indígenas adquirir confianza a medida que aprendían sobre sus propios cuerpos. Se reconocían cada vez más a sí mismas justo al frente de tus ojos.

Cuando regresé a South Providence en 1970 y empecé a trabajar en la Parroquia de St. Michael, me impresionó mucho la pobreza de las madres adolescentes que buscaban bautizar a sus hijos. Las visitaba en sus hogares. Muchas de estas jóvenes madres no llegaban al segundo grado de lectura. Me enfurecía que un país tan opulento como el nuestro hubiera creado una clase baja con personas a las que nadie les prestaba atención.

Read More »

Love and Courage in East Harlem: Then and Now

June 19, 2020

By Catherine Walsh, communications specialist

Before the coronavirus devastated New York City, I spent several days with Sister Suzanne Deliee in East Harlem. I went with her to Little Sisters of the Assumption (LSA) Family Health Service, a social service agency where she works, and CREA (Centro de Recursos Educativos para Adultos), an adult learning center on whose board of directors she serves.

Since then, I have kept in touch with Sister Suzanne and the people she works with, receiving updates on their creative responses to the coronavirus. My hope is that the photos below—taken before social distancing—speak to the ongoing love, courage and resilience of East Harlem’s Spanish-speaking immigrant people, and to Sister Suzanne’s commitment to them. We share this story in honor of World Refugee Day, as the people portrayed here are refugees from hunger, instability and violence in their home countries, and they seek new beginnings.


LSA Family Health Service: Where individuals and families receive holistic care


CAPTION: “Like a mom” is how Yolanda Otero (left) describes Sister Suzanne Deliee. They met 21 years ago when Sister Suzanne, an LSA Family Health Service nurse, made a house call to Yolanda, then an expectant mother and a new immigrant from Mexico. “Sister Suzanne is an angel of East Harlem,” said Yolanda. “I will never forget how she showed me love and patience. I saw her as a mom, as I didn’t have my mom in this country.” Sister Suzanne and Yolanda, an LSA teacher earning a degree in early childhood education, support families during the pandemic through phone calls and Zoom video classes and meetings. (Catherine Walsh photo)
“Like a mom” is how Yolanda Otero (left) describes Sister Suzanne Deliee. They met 21 years ago when Sister Suzanne, an LSA Family Health Service nurse, made a house call to Yolanda, then an expectant mother and a new immigrant from Mexico. “Sister Suzanne is an angel of East Harlem,” said Yolanda. “I will never forget how she showed me love and patience. I saw her as a mom, as I didn’t have my mom in this country.” Sister Suzanne and Yolanda, an LSA teacher earning a degree in early childhood education, support families during the pandemic through phone calls and Zoom video classes and meetings. (Catherine Walsh photo)

Read More »

Amor y audacia en East Harlem: Ayer y hoy

June 19, 2020

Por Catherine Walsh, especialista en comunicaciones

Antes de que el coronavirus devastara la ciudad de Nueva York, permanecí varios días con la Hermana Suzanne Deliee en East Harlem. Tuve la oportunidad de acompañarla al Servicio de Salud Familiar de las Hermanitas de la Asunción (LSA, por sus siglas en inglés), agencia de servicio en la que trabaja, y a CREA, (Centro de Recursos Educativos para Adultos), un centro de aprendizaje para adultos a cuya mesa directiva pertenece.

Desde ese momento he mantenido contacto con la Hermana Suzanne y con las personas con quienes trabaja recibiendo información sobre la forma en la que están enfrentando la pandemia. Mi esperanza es que las fotografías que acompañan este texto –tomadas antes de la normativa sobre la distancia social– hablen del permanente amor, la audacia y la resistencia de los inmigrantes de habla hispana de East Harlem, y del compromiso que la Hermana Suzanne tiene con ellos. Compartimos esta historia en conmemoración por la Jornada Mundial de Refugiados, como la gente en estas fotografías son refugiadas/os por el hambre, la inestabilidad y la violencia en sus países de origen, buscando nuevos comienzos.


Servicio de Salud Familiar de LSA: Donde las mujeres y sus familias reciben un cuidado integral


«Es como mi mamá», así describe Yolanda Otero (izquierda) a la Hermana Suzanne Deliee. Se conocieron hace 21 años cuando la Hermana Suzanne, enfermera del Servicio de Salud Familiar de LSA en aquel entonces, visitó a Yolanda, recién llegada de México y estaba embarazada. «La Hermana Suzanne es un ángel de East Harlem, –dice Yolanda–. Nunca olvidaré la forma en la que me demostró amor y paciencia. Yo la veo como mi madre, porque nunca pude tener la mía en este país». La Hermana Suzanne y Yolanda, hoy maestra del LSA y próxima a obtener un título en educación de primera infancia, apoyan a las familias durante la pandemia con llamadas telefónicas, clases en línea y reuniones a través de Zoom (Foto de Catherine Walsh).
«Es como mi mamá», así describe Yolanda Otero (izquierda) a la Hermana Suzanne Deliee. Se conocieron hace 21 años cuando la Hermana Suzanne, enfermera del Servicio de Salud Familiar de LSA en aquel entonces, visitó a Yolanda, recién llegada de México y estaba embarazada. «La Hermana Suzanne es un ángel de East Harlem, –dice Yolanda–. Nunca olvidaré la forma en la que me demostró amor y paciencia. Yo la veo como mi madre, porque nunca pude tener la mía en este país». La Hermana Suzanne y Yolanda, hoy maestra del LSA y próxima a obtener un título en educación de primera infancia, apoyan a las familias durante la pandemia con llamadas telefónicas, clases en línea y reuniones a través de Zoom (Foto de Catherine Walsh).
Read More »

Cape Cod Quarantine Story: My Parents, the Sea and Me

May 13, 2020

By Catherine Walsh, Communications Specialist

A sunrise photo taken by the author on a morning run.
A sunrise photo taken by the author on a morning run.

Living in quarantine with my parents on Cape Cod during the coronavirus pandemic is an unexpected gift in my life. For the first time in 35 years, their lives and mine are connecting daily in rewarding and thought-provoking ways, and the nearby sea has become a source of solace for all of us during this unsettling time.

New rhythms guide my days. Before the coronavirus, I squeezed in a quick walk or jog before a 45-minute commute from my Boston-area home to my job at the Sisters of Mercy’s Northeast office in Cumberland, Rhode Island. Now I start my mornings walking or running on the beach, or riding my bike, drinking in the ocean’s changing colors and moods. Then I have coffee with my mother and head to work in a spare bedroom.

Sometimes the contrast between my quiet home office and the stories I tell about the Sisters of Mercy and their ministries during the pandemic is jarring. A nun in Albany recently shared how she is “working feverishly” to help hungry people get enough to eat at two food pantries and a soup kitchen she oversees. A sister in East Harlem, who has worked with Latin American immigrants—many of them undocumented—for nearly 30 years, is helping them get food and other necessities because many have lost their jobs in restaurants and as housecleaners or nannies.

Easter Sunday greetings! Peg, Joe and Cathy Walsh wave to family members visiting from the safety of the yard.
Easter Sunday greetings! Peg, Joe and Cathy Walsh wave to family members visiting from the safety of the yard.

At lunch and at the day’s end, I alternate between walking in the driveway with my dad, a retired plumber who is recovering from a stroke, and walking in the daffodil-dotted backyard with my mom, a nurse who is recovering from cancer. Their health issues have taught my seven siblings and me lessons in adjusting to a more confined and limited life that are helpful during the pandemic.

Read More »

Una historia de la cuarentena en Cabo Cod: Mis padres, el mar y yo

May 13, 2020

Por Catherine Walsh, especialista en comunicaciones

Fotos del amanecer tomadas por Cathy Walsh en sus paseos matutinos, corridas y paseos en bicicleta.
Fotos del amanecer tomadas por Cathy Walsh en sus paseos matutinos, corridas y paseos en bicicleta.

Vivir en cuarentena con mis padres en Cape Cod durante la pandemia de coronavirus es un regalo inesperado en mi vida. Por primera vez en 35 años, sus vidas y la mía se conectan diariamente de una manera gratificante y que invita a la reflexión, y el mar cercano se ha convertido en una fuente de consuelo para todos nosotros durante esta inquietante época.

Nuevos ritmos guían mis días. Antes del coronavirus, apretujaba una rápida caminata o trote antes de un viaje de 45 minutos desde mi casa en el área de Boston hasta mi trabajo en la oficina de las Hermanas de la Misericordia del Noreste en Cumberland, Rhode Island. Ahora comienzo mis mañanas caminando o corriendo en la playa, o montando en bicicleta, bebiendo los colores y estados de ánimo cambiantes del océano. Luego tomo un café con mi madre y me voy a trabajar a una habitación libre.

A veces el contraste entre mi silencioso despacho y las historias que cuento sobre las Hermanas de la Misericordia y sus ministerios durante la pandemia es muy fuerte. Una monja de Albany compartió recientemente cómo está «trabajando con vehemencia» para ayudar a la gente hambrienta a conseguir lo suficiente para comer en dos bancos de alimentos y un comedor de beneficencia que ella supervisa. Una religiosa en East Harlem, que ha trabajado con inmigrantes latinoamericanos —muchos de ellos indocumentados— durante casi 30 años, les está ayudando a conseguir comida y otros productos necesarios porque muchos han perdido sus trabajos en restaurantes y como limpiadores o niñeras.

¡Saludos en el Domingo de Pascua! Peg, Joe y Cathy Walsh saludan a los familiares que visitan desde la seguridad del patio.
¡Saludos en el Domingo de Pascua! Peg, Joe y Cathy Walsh saludan a los familiares que visitan desde la seguridad del patio.

En el almuerzo y al final del día, alterno entre caminar en la entrada con mi padre, un plomero jubilado que se está recuperando de un derrame cerebral, y caminar en el patio trasero lleno de narcisos con mi madre, una enfermera que se está recuperando de un cáncer. Sus problemas de salud nos han enseñado a mis siete hermanos y a mí lecciones para adaptarnos a una vida más confinada y limitada que son útiles durante la pandemia.

Read More »

‘A Tremendous Gift’: A Nun Remembers her Adopted Daughter on World AIDS Day

December 1, 2019

By Catherine Walsh, Communications Specialist

World AIDS Day occurs on December 1st every year.

As a Sister of Mercy, Mary Ann LoGiudice never imagined that she would also be a mother, let alone of a little girl who would die in her arms of AIDS.

But more than a quarter century after her adopted daughter Barbara’s death, Sister Mary Ann is sharing her story on World AIDS Day for a simple reason. “It’s important to me that people know what a tremendous gift Barbara was in my life and in the lives of so many others,” she says. “Her illness was secondary to her life.”

This Christmas photo is one of Sister Mary Ann’s favorites.
This Christmas photo is one of Sister Mary Ann’s favorites.
Read More »

«Un regalo formidable»: Una hermana recuerda a su hija adoptiva en la Jornada Mundial contra el SIDA

December 1, 2019

Por Catherine Walsh

Como Hermana de la Misericordia, Mary Ann LoGiudice nunca imaginó que ella también sería madre, y mucho menos de una niña que moriría en sus brazos de SIDA.

Pero más de un cuarto de siglo después de la muerte de su hija adoptiva Barbara, Mary Ann comparte su historia en la Jornada Mundial contra el SIDApor una sencilla razón. «Es importante para mí que la gente sepa el regalo formidable que Barbara fue en mi vida y en la vida de tantas otras personas», dice. «Su enfermedad venía después de su vida».

Esta foto de Navidad es una de las favoritas de Hermana Mary Ann.
Esta foto de Navidad es una de las favoritas de Hermana Mary Ann.
Read More »

Four Nuns in One Family: Reflections on a Mercy-Filled Life

April 10, 2019

By Catherine Walsh, Northeast Community Communications Specialist

Sisters Mercedes, Anita, Mary Ann and Kay in modern habits in the early 1970s.
Sisters Mercedes, Anita, Mary Ann and Kay in modern habits in the early 1970s.

Sister Katherine “Kay” Graber, 82, is the youngest and only surviving sibling of 15 children, in a family that included four Sisters of Mercy.

That’s right. One family. Fifteen kids. Four nuns.

“I like to say that I was born into the Sisters of Mercy,” says Sister Kay with a chuckle. “I grew up visiting my sisters in the convent.”

Read More »

Cuatro monjas en una familia: Reflexiones sobre una vida llena de la Misericordia

April 10, 2019

Por Catherine Walsh, Especialista en Comunicaciones Comunitarias del Nordeste

Hermanas Mercedes, Anita, Mary Ann y Kay.
Hermanas Mercedes, Anita, Mary Ann y Kay.

Hermana Katherine «Kay» Graber, de 82 años, es la más joven y la única superviviente de 15 hijos, en una familia que incluía a cuatro Hermanas de la Misericordia.

Exacto. Una sola familia. Quince hijos. Cuatro monjas.

«Me gusta decir que nací en las Hermanas de la Misericordia», dice Hermana Kay riendo. «Crecí visitando a mis hermanas en el convento».

Read More »