Category Archives: Sister Pat Kenny

The Sun Also Rises

January 8, 2021

By Sister Pat Kenny

A photo of the sun rising at the US Capitol Building.
Photo by Andy Feliciotti on Unsplash

Nights will fall—long, dark and dangerous—but the sun also rises. Ernest Hemingway’s title serves so well to describe the hopes of all of us today. On January 6, night fell at 4:45 p.m., ending an afternoon of rage, chaos and tragedy. Pent-up anger was nurtured by the lies and unfounded fears of elected leaders whose oaths assured us that they would tell the truth and protect the American people. Chaos was encouraged for months by a leader whose ego was nourished in proportion to the chaos he could create. Tragedy was the inevitable result.

Nightfall brought no resolution, no assurance that justice would be meted out to those responsible and little promise of a better day today. We went to sleep, some of us, in tears, afraid of what might lie ahead and with a fragile hold on the promise of calm and reason when we awoke. Our faith in the mercy and justice of our God was sorely strained, for we have waited so long for evidence that our prayers for our government and our country would bring mercy and justice.

Read More »

Waiting for the Light (and for a Vaccine)

December 16, 2020

By Sister Pat Kenny

As these Advent days slide by and we mail our Christmas cards and packages, many to those we will not see over the holidays this year, we are keenly aware of thoughts and feelings we never before associated with this season. Anticipation is mixed with anxiety; joy mingles with trepidation; peace is clouded by doubt. 

Sister Pat Kenny’s crèche

We begin the O Antiphons, decorate our doors and trees, listen to and even sing traditional songs and carols, and long for the sights and sounds that are missing this year: familiar voices, faces now reduced to tiny squares on our screens and those we will never see again.

As I place the little mismatched figures in what passes for a crèche on my bookcase, I think of where each one came from: Mary kneeling by her baby from a superior who gave one to each of us one Christmas many years ago. Joseph standing beside her, the gift of a sister who reminded me in times of trouble to, “Go to Joseph.” A choir boy and tiny angels playing flutes and trumpets, painted by my sister many years ago.

Read More »

Esperando la luz (y la vacuna)

December 16, 2020

Por la Hermana Pat Kenny

A medida que pasan estos días de Adviento y enviamos por el correo nuestras tarjetas y paquetes de Navidad, muchos a quienes no veremos durante las vacaciones de este año, somos muy conscientes de pensamientos y sentimientos que no asociábamos antes a esta temporada. La anticipación se mezcla con ansiedad; la alegría se funde con inquietud; la paz se empaña por la duda.


Comenzamos las Antífonas Oh, decoramos nuestras puertas y árboles, escuchamos e incluso cantamos canciones y villancicos tradicionales, y anhelamos las vistas y sonidos que hacen faltan este año: voces familiares, rostros ahora reducidos a diminutos cuadrados en nuestras pantallas y también a quienes nunca más volveremos a ver.

Mientras coloco las pequeñas figuras desiguales en mi estantería de lo que sería una escena de la Navidad, pienso en el origen de cada una: María arrodillada junto a su bebé, regalo de una superiora que nos dio una a cada una de nosotras en una Navidad, hace muchos años. José, de pie junto a ella, regalo de una hermana que me recordaba en tiempos de problemas: «Acude a José». Un niño del coro y pequeños ángeles tocando flautas y trompetas, pintado por mi hermana, hace muchos años.

Read More »

Meeting the Challenge in our Time

July 26, 2020

By Sister Pat Kenny

Those among us who heard President John F. Kennedy give his inaugural address probably remember several lines that held a particular meaning or had a poetic flair. “Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.” “The torch has been passed to a new generation.” “We do these things not because they are easy but because they are hard.” 

I was in my twenties when I listened to that address, part of that new generation, still in my first fervor in religious life and ready and willing to do whatever it took to meet the challenges ahead. But that last quote, the one about doing hard things because they were hard, gave me pause. Why, I wondered, do we choose to reach beyond the norm? That generation was replete with champions in every field of endeavor—politics, sports, social justice, literature and drama, finance and industry.  Many came from unlikely beginnings with few opportunities and many obstacles stacked in their way, but they set their goals high and rose like the stars they became.

Now, in our time, when challenges are stacked in our paths and obstacles seem endless, how are we going to meet them? Like Lincoln and Armstrong and King, we need to assess what resources we have, what goals we want to meet and what it will take to achieve them. We also need to be sure these goals are worthy of our efforts. Personal goals will bring us satisfaction, attention, perhaps even fame and fortune. Goals we will share with others, with a much wider scope and impact, may lead us by a road littered with disappointments and disillusion. But in the end, we must choose: the way Robert Frost described, well-travelled or less travelled; the way that will improve my life or the way that will improve many lives.

Read More »

Enfrentando el desafío de nuestro tiempo

July 26, 2020

Por la Hermana Pat Kenny

Aquellas de entre nosotras que escuchamos al presidente John F. Kennedy dar su discurso inaugural probablemente recuerden varias líneas con un significado particular o toque poético: «No preguntes qué puede hacer tu país por ti; pregunta qué puedes hacer tú por tu país». «Se ha pasado la antorcha a una nueva generación». «Hacemos estas cosas no porque sean fáciles sino porque son difíciles».

Ese discurso lo escuché en mis veinte, parte de esa nueva generación, todavía en mi primer fervor de vida religiosa, lista y dispuesta a hacer lo que sea para enfrentar los desafíos. Pero esa última cita, la de hacer cosas difíciles porque eran difíciles, me hizo pausar. ¿Por qué, me preguntaba, elegimos ir más allá de la norma? Esa generación estaba repleta de campeones en todos los campos de acción: política, deportes, justicia social, literatura y teatro, finanzas e industria. Muchos empezaron con pocas probabilidades, pocas oportunidades y muchos obstáculos apilados en su camino, pero establecieron sus metas altas y se elevaron como las estrellas en las que luego se convirtieron.

Ahora, en nuestro tiempo, cuando los desafíos se apilan en nuestros caminos y los obstáculos parecen interminables, ¿cómo vamos a enfrentarlos? Al igual que Lincoln, Armstrong y King, debemos evaluar qué recursos tenemos, qué objetivos queremos alcanzar y qué se necesitará para alcanzarlos. También debemos asegurarnos de que estos objetivos merecen nuestros esfuerzos. Los objetivos personales nos darán satisfacción, atención, tal vez incluso fama y fortuna. Los objetivos que compartiremos con otros, con un alcance e impacto mucho más amplios, pueden llevarnos por un camino lleno de decepciones y desilusión. Pero al final, debemos elegir, como lo describió Robert Frost, un camino bien recorrido o menos recorrido; la forma que mejorará mi vida o la forma que mejorará muchas vidas.

Read More »

Expectations and Acceptance

June 23, 2020

By Sister Pat Kenny

Many years ago, when I was in what was at the time called “first fervor,” I wrote in my little journal, Accept everything, expect nothing. When I read that, years later, I wondered where I was and what was happening or had happened to prompt that entry. Acceptance of everything, I realize now, was far more inclusive than good judgment and mental health would endorse. Good citizenship sometimes demands non-acceptance of many things. Good spirituality always demands careful consideration of new and, very often, old ideas.

The other half of that entry was just as problematic. One doesn’t make big decisions like entering the convent at 17 expecting nothing. Expectations are the basis for choices: Is this new book, written by an author I don’t know, worth my time? Will this computer, while priced attractively, prove a good buy?

I should have expectations, especially of myself. In those days, when a young sister was assigned to teach subjects she had never studied, there was seldom room for questioning. But if she was not totally petrified of trying to explain a scientific principle to a class far more advanced than she in science, she prepared as best she could and walked into the class with an air of confidence expecting she really could do this.

Read More »

Expectativas y aceptación

June 23, 2020

Por la Hermana Pat Kenny

Hace muchos años, cuando estaba en lo que en ese entonces se llamaba «primer fervor», escribí en mi pequeño diario, «Acepta todo, espera nada». Cuando lo leí, después de años, me pregunté dónde estaba y qué estaba sucediendo o había sucedido para provocar tal entrada. La aceptación de todo, ahora me doy cuenta, era mucho más inclusiva de lo que el buen juicio y la salud mental respaldarían. La buena ciudadanía a veces exige la no aceptación de muchas cosas. La buena espiritualidad siempre exige la consideración cuidadosa de las nuevas y, con mucha frecuencia, viejas ideas.

La otra mitad de esa entrada fue igual de problemática. Una no toma decisiones grandes como ingresar al convento a los 17 años sin esperar nada. Las expectativas son la base de las decisiones: ¿Vale la pena dedicar mi tiempo a este nuevo libro, escrito por un autor que no conozco? ¿Será esta computadora, aunque tenga un precio tentador, una buena compra?

Debería tener expectativas, en especial de mí misma. En aquellos días, cuando a una hermana joven se le asignaba enseñar materias que nunca había estudiado, rara vez lo cuestionaba. Pero si ella no estaba completamente petrificada de tratar de explicar un principio científico a una clase mucho más avanzada que ella en ciencias, se preparaba lo mejor que podía y entraba en la clase con un espíritu de confianza esperando que realmente pudiera hacerlo.

Read More »

You Have to Experience Saturday Night to Appreciate Sunday Morning

June 7, 2020

By Sister Pat Kenny

These days, I have been thinking about the Israelites wandering in the desert for years. The exhilaration of escaping from Egypt and Pharaoh’s chariots and charioteers must have worn off pretty quickly when they found themselves baking in unrelenting sun by day, freezing at night and thirsty all the time. I wonder if the cloud by day and the pillar of fire at night were much consolation when they were weary, hungry and the inevitable bickering that comes with being too long with too many grew by the day. I cannot fathom how whole generations spent their entire lives wandering, following a leader who clearly had no idea where they were going.

As we face the unknown, tagged this time with the dubious name COVID-19, there is a growing need to know, how long will this last? How long will our lives be upended by restrictions our generations have never experienced? How long before we find a cure, a vaccine, a medication something we, who are so powerful, successful, accomplished in every way, are expected to know or discover or make. How long before our government stops the endless tennis matches—or is it prize fights?—over everything that needs to be done?

Read More »

Tienes que experimentar el sábado por la noche para apreciar el domingo por la mañana

June 7, 2020

Por la Hermana Pat Kenny

En estos días, he estado pensando en los israelitas que vagaron por el desierto durante años. El entusiasmo de escapar de Egipto y de los carruajes y cuadrigueros del Faraón deben haber desaparecido bastante rápido cuando se encontraron horneando bajo un sol implacable durante el día, congelándose por la noche y sedientos todo el tiempo. Me pregunto si la nube de día y la columna de fuego de noche fueron un gran consuelo cuando estaban cansados, hambrientos y crecían día a día las inevitables peleas que vienen con el hecho de estar demasiado tiempo con demasiada gente. No puedo entender cómo generaciones enteras pasaron toda su vida vagando, siguiendo a un líder que claramente no tenía ni idea de a dónde iban.

A medida que nos enfrentamos a lo desconocido, etiquetado esta vez con el dudoso nombre de COVID-19, hay una creciente necesidad de saber, ¿cuánto tiempo durará esto? ¿Cuánto tiempo nuestras vidas se verán alteradas por restricciones que nuestras generaciones nunca han experimentado? ¿Cuánto tiempo pasará antes de que encontremos una cura, una vacuna, un medicamento, algo que nosotros, que somos tan poderosos, exitosos, realizados en todos los sentidos, se espera que sepamos o descubramos o hagamos? ¿Cuánto tiempo pasará antes de que nuestro gobierno detenga las interminables discusiones y peleas sobre todo lo que hay que hacer?

Read More »

In a Time Like This…

April 13, 2020

By Sister Pat Kenny

There is a time for everything according to Ecclesiastes; perhaps this is a time for us to say “Namaste.”

Namaste is a customary Hindu greeting widely used on the Indian subcontinent and among the Indian diaspora around the world. When you take the word apart, nama means “bow,” as means “I” and te means “you.” So literally the word means “bow I you” or “I bow to you.” Christians have added another layer of meaning: I bow to the God in you, and when persons say “Namaste” to one another, it implies we bow to the God in each other.

an image of a praying statue with the word "namaste"
Read More »