Search Results for: Associates

We Are All Neighbors at Thanksgiving

November 26, 2019

By Mark Piper, Mercy Associate

From the Rite of Baptism: You have asked to have your child baptized. In doing so, you are accepting the responsibility of training him/her in the practice of the faith. It will be your duty to bring him/her up to keep God’s commandments as Christ taught us, by loving God and our neighbor [emphasis my own]. Do you clearly understand what you are undertaking? Who is your neighbor?

First, brush up on the Parable of the Good Samaritan and Jesus’ explanation of who is a neighbor and what being neighborly looks like. CliffsNotes: a neighbor is any person, no matter how far removed from your “in group” they are. Being neighborly requires mercy-ing.

Second, a partial list of who your neighbors are at the Thanksgiving table: The cousin who slinks away to the basement, the relatives who speak more loudly and often than they ought, the shy guest, the drunkard, the person who wants to bait you into political screeds, and the teenager who refuses to say grace. All of your family, their friends, or significant others, whatever history or adjectives you assign to them—at this celebration, they are your neighbors, and through our baptism we have promised to love them. All of them.

Which neighbors are at your Thanksgiving table?
Which neighbors are at your Thanksgiving table?
Read More »

Todos somos prójimos el Día de Acción de Gracias

November 26, 2019

Por Mark Piper, asociado de la Misericordia

Del rito del Bautismo: Ustedes, padres, que piden el Bautismo para sus hijos, deben darse cuenta de que contraen la obligación de educarlos en la fe, para que, guardando los mandamientos divinos, amen a Dios y a su prójimo, como Cristo nos enseñó [las palabras en negrita son mías]. ¿Se dan ustedes cuenta de la obligación que contraen? ¿Quién es tu prójimo?

En primer lugar, repasa la Parábola del Buen Samaritano y la explicación de Jesús de quién es prójimo y cómo es ser prójimo. Prójimo es cualquier persona, no importa lo lejos que esté de tu «grupo». Ser un buen prójimo exige Misericordi-ar.

Segundo, una lista parcial de quiénes son tus prójimos está en la mesa del Día de Acción de Gracias: El primo que se escabulle al sótano, los parientes que hablan más fuerte y más de lo que deberían, el invitado tímido, el borracho, la persona que quiere hacerte caer en la trampa de sus discursos políticos, y el adolescente que se niega a hacer la oración de acción de gracias antes de la comida. Toda tu familia, tus amigos, o tus seres queridos, sea cual sea la historia o los adjetivos que les asignes, en esta celebración, ellos son tu prójimo, y a través de nuestro bautismo hemos prometido amarlos. Todos ellos.

Read More »

A Mercy Kindness, Etched in Memory

November 8, 2019

By Boreta Singleton, Mercy Associate

I am an African-American “cradle Catholic.” Although my history within the Catholic Church as a woman of African descent has been complicated and at times painful, I know that I am “home” when I am present at liturgical celebrations, sitting with a spiritual directee at my parish or a retreat house, and in my own ministry as a Catholic educator and administrator for the past 35 years.

I have sometimes felt challenged by the reality that Catholic institutions do not always recognize the gifts and talents of the ethnically and racially diverse people among them. I have always attended Catholic schools, from grade 1 to graduate school. Those institutions are made up of mostly white Catholics. It has been difficult to be recognized as an equal—one who is not only just as Catholic as my white counterparts but also one who possesses  similar gifts of  ministerial leadership. Although I have known the Sisters of Mercy for almost my entire life, I did not attend their schools. However, I  feel as though my first encounter with a Sister of Mercy points  directly to their charism as expressed through the words of Catherine McAuley in her Familiar Instructions: “Let charity be our badge of honor … so that it may truly be said, there is in us but one heart and one soul in God.”

Boreta, front row in purple, with other members of Ignatian Schola, a New York-based group that sings for Jesuit celebrations
Boreta, front row in purple, with other members of Ignatian Schola, a New York-based group that sings for Jesuit celebrations
Read More »

Una Misericordia benevolente, grabada en la memoria

November 8, 2019

Por Boreta Singleton, Asociada de la Misericordia

Soy afroamericana «católica de cuna». Aunque mi historia en la Iglesia católica, como mujer descendiente de africanos, ha sido complicada y en ocasiones dolorosa, sé que estoy en «casa» cuando estoy en una celebración litúrgica, sentada con un director espiritual en mi parroquia o en una casa de retiros, y en mi propio ministerio como educadora católica y administradora en los últimos 35 años.

A veces he sentido el desafío de la realidad de las instituciones católicas que no siempre reconocen entre sí los dones y talentos de quienes ética o racialmente son diversos. Siempre he asistido a escuelas católicas, desde primero de primaria hasta el posgrado. Estas instituciones están conformadas, en su mayoría, por católicos blancos. Ha sido difícil ser reconocida equitativamente, como alguien que no solo es igual de católica que mis homólogos blancos sino también que posee dones similares de liderazgo en el servicio. Aunque he conocido a las Hermanas de la Misericordia durante casi toda la vida, no asistí a sus escuelas. Sin embargo, siento que mi primer encuentro con una Hermana de la Misericordia apunta directamente al carisma expresado en las palabras de Catalina McAuley en sus Instrucciones familiares: «Que la caridad sea nuestra insignia de honor… para que se pueda decir realmente que solo hay en nosotras un solo corazón y una sola alma en Dios».

Boreta, en el color violeta, con otros miembros de Ignatian Schola.
Boreta, en el color violeta, con otros miembros de Ignatian Schola.
Read More »

More than soap – it’s a lifeline

October 11, 2019

This blog reflection is part of a year-long series that explores the ways people within our Mercy family and beyond find a way every day to #MakeMercyReal for themselves and for others.

By Jennifer Milewski

Worldwide, an estimated 2 million trafficked children are forced into prostitution, including up to 300,000 of whom are spread throughout every state in the United States. Tragically, reputable hotels often serve as the setting for their exploitation.

Mercy Associate Lynn Anamasi learned of this harsh reality—and a way to take action—through a TED talk by trafficking survivor Theresa Flores. Theresa, in her own quest to “Save Our Adolescents from Prostitution” had started The SOAP Project. She remembered a night she spent as a teenager in a cheap motel forced into prostitution. The only time she was alone between clients was in the bathroom. With that memory, Flores determined to send today’s trafficked children a message to get help–on the wrapper of a bar of hotel soap.

Read More »

Más que jabón, es un salvavidas

October 11, 2019

Este blog es el Segundo segmento de una serie de un año que explora las maneras en que las personas de nuestra familia de la Misericordia y más allá encuentran a diario la manera de #EncarnarLaMisericordia para sí mismas y para los demás.

Por Jennifer Milewski

En todo el mundo, se estima que 2 millones de niños y niñas víctimas de la trata se ven obligados a ejercer la prostitución, de los cuales 300.000 están repartidos por todos los estados de Estados Unidos. Trágicamente, los hoteles de buena reputación a menudo sirven de escenario para su explotación.

Lynn Anamasi, Asociada de la Misericordia, se enteró de esta dura realidad —y de una manera de tomar acción— a través de una charla TED a cargo de la sobreviviente de la trata Theresa Flores. Theresa, en su propia búsqueda de «Salvar a Nuestros Adolescentes de la Prostitución» (Save Our Adolescents from Prostitution) había iniciado el Proyecto SOAP (la palabra soap significa «jabón» en inglés). Recordó una noche como adolescente que pasó en un motel barato forzada a prostituirse. El único momento en que estaba sola entre clientes era en el baño. Con ese recuerdo, Flores decidió enviar, a los niños y niñas víctimas de la trata de hoy, un mensaje en el envoltorio de una pastilla de jabón de hotel, para que reciban ayuda.

Read More »

Bringing Up Baby—with Mercy: Part II

August 30, 2019

By Mark and Regina Piper, Mercy Associates

In the fall of 2017, mere weeks after our second child was born, we shared how we—two young-ish Mercy Associates—were trying to rear our children in the ways of Mercy.

Mark and Regina Piper with their children
Mark and Regina Piper with their children

We focused on the works of mercy, Gospel values, care for the Earth, and the spirit of Catherine McAuley. Now, as our children are two and five years old, we’d like to revisit these themes.

Additionally, we (Mark and Regina) have renewed our covenants as Mercy Associates in the last two years, so it’s a good time to see if we’re living them out amidst the diaper explosions, the car rides with kids belting out the ABCs on repeat, the dinners with fish that they won’t touch until we tell them it’s not really fish but chicken of the sea, and the random melt-down tantrums that recede just in time for calm cuddles and adorable, unprompted “I-love-yous” from our children.

Read More »

Criando a un bebé —con Misericordia: Parte II

August 30, 2019

Por Mark y Regina Piper, Asociados de la Misericordia

De septiembre a diciembre de 2017, apenas unas semanas después del nacimiento de nuestro segundo hijo, compartimos cómo nosotros, dos Asociados de la Misericordia jóvenes, nos esforzábamos en educar a nuestros hijos en los caminos de la Misericordia.

Mark y Regina Piper con sus niños
Mark y Regina Piper con sus niños

Nos enfocamos en las obras de misericordia, los valores del Evangelio, el cuidado de nuestra Tierra y el espíritu de Catalina McAuley. Hoy, que nuestros hijos tienen dos y cinco años de edad, nos gustaría reexaminar estos temas.

Asimismo, nosotros (Mark y Regina) hemos renovado nuestros compromisos como Asociados de la Misericordia en los últimos dos años, así que es un buen momento para recapacitar si estamos experimentándolos en medio del extraordinario aumento de pañales, los paseos en automóvil con los niños cantando a viva voz y repitiendo el abecedario, las cenas con pescado que no probarán hasta que les aseguremos que no es realmente pescado, sino pollo del mar, y las rabietas ocasionales que se aplacan justo a tiempo para un apacible acurrucar y encantadoras demonstraciones espontaneas de amor por parte de nuestros hijos.

Read More »

“Sewing” menstrual awareness through the Haiti Hygiene Initiative Project

May 28, 2019

By Ingrid Robinson, Mercy Associate

In the United States, we take “disposable” for granted: coffee cups, diapers, razors, etc. But in impoverished Haiti, where sanitation is a daily challenge, disposable items are unheard-of luxuries. That includes feminine-hygiene products, which must be washed and reused.

“Young girls and women use rags and even leaves every month, and their embarrassment leads to a high dropout rate in schools,” said Sister Jill Weber, who ministers in Haiti.

Dr. Ellen Lawson demonstrates how to use the reusable hygiene kits.
Dr. Ellen Lawson demonstrates how to use the reusable hygiene kits.
Read More »

Levantar conciencia menstrual a través del Proyecto Iniciativa de Higiene Personal en Haití

May 28, 2019

Por Ingrid Robinson, Asociada de la Misericordia

En los Estados Unidos, tomamos muy a la ligera lo desechable: tazas de café, pañales, afeitadoras, etc. Sin embargo, en el empobrecido Haití, dónde el saneamiento es un desafío diario, los productos desechables son lujos inexistentes. Eso incluye los productos de higiene femenina, que deben ser lavados y reutilizados.

«Las jóvenes y mujeres usan trapos e incluso hojas mensualmente, y su vergüenza conduce a altas tasas de deserción escolar» dijo la Hermana Jill Weber, que sirve en Haití.

La Dra. Ellen Lawson muestra cómo usar los paquetes reutilizables de higiene personal.
La Dra. Ellen Lawson muestra cómo usar los paquetes reutilizables de higiene personal.
Read More »